热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

BS 142 Sec.3.2-1990 电气保护继电器.第3部分:单输入激励量继电器的要求.第2节:他定时限单输入激励量测量继电器规范

作者:标准资料网 时间:2024-05-19 18:55:49  浏览:8409   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electricalprotectionrelays.Requirementsforsingleinputenergizingquantityrelays.Specificationforsingleinputenergizingquantitymeasuringrelayswithdependentspecifiedtime
【原文标准名称】:电气保护继电器.第3部分:单输入激励量继电器的要求.第2节:他定时限单输入激励量测量继电器规范
【标准号】:BS142Sec.3.2-1990
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:1990-12-31
【实施或试行日期】:
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:准确度;试验条件;测量继电器;电气试验;机械试验;误差;保护继电器;电气保护设备;继电器
【英文主题词】:relays;accuracy;protectiverelays;measuringrelays;testingconditions;errors;electricaltesting;electricalprotectionequipment;mechanicaltesting
【摘要】:
【中国标准分类号】:K45
【国际标准分类号】:
【页数】:12P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Freightcontainers.General.SpecificationforSeries1freightcontainers:Classification,dimensionsandratings
【原文标准名称】:货运集装箱.第1部分:总则.第1节:系列1货运集装箱规范:分类、尺寸和额定值
【标准号】:BS3951Pt.1Sec.1.1-1977
【标准状态】:作废
【国别】:
【发布日期】:
【实施或试行日期】:
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:
【中国标准分类号】:
【国际标准分类号】:
【页数】:
【正文语种】:


【英文标准名称】:PracticeforDispersingPigmentsandOtherMaterialsintoWater-BasedSuspensionswithaHighIntensityMixer
【原文标准名称】:用高密度搅拌器使颜料和其他材料散入水基悬浮液的实施规范
【标准号】:ASTMC1545-2002(2007)
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2002
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:C21.03
【标准类型】:(Practice)
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:Thetraditionalmethodofpreparingglazesandslurrieshasbeentoaddstains(pigments),stabilizers,viscositycontrolagents,bactericides,andsoforth,tothepebblemillbatchalongwithnormalbatchmaterialssuchasclay,frit,quartz,feldspar,whiting(calciumcarbonate),zincoxide,opacifier,andsoforth.Thismethodhadthedisadvantageofovergrindingsomeofthematerialsofthebatchandundergrindingothermaterials.Whilepartofthedisadvantagecouldbealleviatedbydoubleortriplebatching(wherethepebblemillwasstoppedatoneortwopointsinthecycleandoneormorematerialsadded),thepracticewaslaborintensiveandnotalwayswellcontrolled.Anotherdisadvantageofthetraditionalmethodwasthatitwasnecessarytothoroughlywashoutthemillbetweenbatchesofdifferentcolors.Anobviousadvantage,however,wasthatsmallcomponentsofthebatch(suchaspigments)werethoroughlydispersedinthebatchandeventodayitisnecessarytousethisprocedurewhensmallquantitiesofstronglycoloredpigmentsaretobeused.Withtheadventofhighspeedintensivemixersusingarotatingshaft-mountedimpeller,itisnowtheusualpracticetoaddpigments,conditioners,andsoforth,tothebatchfromthepebblemillandaccomplishthesameuniformdispersionaswouldbethecaseifthepigmentsweremilledinratherthanx201C;stirredx201D;in.Inaddition,thepigmentstendtoyieldastrongercolorintheglazebecausetheyhavenotbeenovergroundinthepebblemill.Itisnotuncommontomakeareductionintheamountofpigmentneededtodevelopthedesiredcolorwhenthepigmentisstirredinratherthanmilledin.Anevengreaterbenefitisusingthex201C;stirredinx201D;techniqueisthatasinglelargebatchofabaseglaze(forexample,clear)canbemadebymilling,andindividualcolorsdevelopedbystirringappropriatepigmentsandconditionersintosmallamountsofthebaseglaze.Inthisway,alargepebblemillcanbededicatedtoclearbaseglazeandcleaningthemillbetweenbatchesisnotneeded.Glazestainsfrequentlyaretreatedwithproprietarymaterialswhichassistindispersingthestainintotheglaze.1.1Inpreparingceramicglazesandslurriesforuse,itisoftennecessarytoaddpigmentstodevelopadesiredfiredcolor,toincorporateviscositycontrolagentsfordeveloping,orprovidingtodevelopthedesiredthicknessoftheglazeontheware,toaddmaterialswhichstabilizethesuspension,controlbacterialgrowth,anddevelopthedesiredhardnessoftheglazeonthewaretoallowmovingandhandlingbeforefiring.Whileitisconvenienttoaddthesematerialstotheglazeorslurryinthedryform,itisoftenpossibletouseslurrieswherethesematerialsaredispersedinaslurryandtheslurrythenaddedtotheliquidglaze.Regardlessofthestateoftheadditions(dryorslurry),thedispersioncanbedoneefficientlyandeffectivelybytheuseofahighintensitymixer(sometimesreferredtoasadissolver)andtheprocedureusedisdescribedhere.1.2ThevaluesstatedinSIunitsaretoberegardedasthestandard.Thisstandarddoesnotpurporttoaddressallofthesafetyconcerns,ifany,associatedwithitsuse.Itistheresponsibilityoftheuserofthisstandardtoestablishappropriatesafetyandhealthpracticesanddeterminetheapplicabilityofregulatorylimitationspriortouse.
【中国标准分类号】:G04
【国际标准分类号】:83_040_30
【页数】:4P.;A4
【正文语种】:



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1